追溯粗花呢的最早出現(xiàn),
是英國貴族在狩獵時的特殊穿著,
后來才被作為高級面料引入時尚圈,
而粗花呢編織法的特殊性,
也處處體現(xiàn)著精致迷人的貴族氣質(zhì)。
Tracing back to the earliest appearance of tweed,
It is a special dress for british nobles in hunting
Later it was introduced into the fashion
circle as an advanced fa bric
And the particularity of tweed weaving method
It also embodies the exquisite and charming
aristocratic temperament
清新淡雅的RB|GX混花色粗花呢,
迎合潮流又不落窠臼。
俏皮小短裙中和了挺括線條的正式感,
內(nèi)搭花朵般綻放的復(fù)古宮廷領(lǐng),
融匯簡約、優(yōu)雅、經(jīng)典
塑造RB|GX的獨有氣質(zhì)。
Fresh and elegant rbigx mixed color tweed,
It's trendy and unconventional
The playful short skirt neutralizes the
formal feeling of straight lines,
With a flower like retro court collar
It combines simplicity, elegance and classics,
Create the unique temperament of rbigx
而 one piece的款式,
線條流暢、簡潔精美,
廓形感鮮明更易于造就氣質(zhì)。
裁剪上側(cè)重于直線條,顯得落落大方。
微改良的羊腿袖別具特色,
修身剪裁、輕盈造型,
實現(xiàn)優(yōu)雅與率性的巧妙糅合。
千鳥格似乎有一種魔力,
乍一看眼花繚亂,
卻有一種從容飽滿的精神狀態(tài)拔動心弦,
明暗兩種線材的運用從遠(yuǎn)處看就
呈現(xiàn)出獨特的層次感,
無數(shù)排列有序的格子起到化整為零的效果,
演繹出落落大方的帥氣感。
There seems to be a kind of magic
in the thousand bird grid,
At first glance, I was dazzled,
It's elegant and handsome
襯衫袖與衛(wèi)衣古靈精怪的組合,
充滿視覺落差,
而率性條紋與甜美荷葉袖的碰撞
也使人眼前一亮,
更具意想不到的協(xié)調(diào)美感。
再搭配一頂RBIGⅩ定制限量鴨舌帽
英氣過人,摩登進(jìn)階。
涼爽秋季自然是休閑夾克的主場,
作為出鏡率***的出街單品
輕巧利落的夾克套裝是凹造型利器
墨綠色調(diào)洋溢著淡淡的復(fù)古氣息。
鮮明的姜黃撞色條紋豐富了整體設(shè)計感,
散發(fā)學(xué)院風(fēng)的朝氣活力,
營造屬于RBGⅩ不拖沓的休閑范。
Cool autumn is the home of casual jacket
As the highest output rate of single mirror
The light and clean jacket suit
is a sharp tool for concave shape,
Dark green tone is permeated with a faint
retro flavor